Èini se da ste vas dvojica jedini koji su mamu videli u zadnjih par godina.
Parece que você e Bud foram os únicos... que viram a mãe nos últimos anos.
Mali je prešao veliki put u zadnjih par dana, zar ne?
O garoto evoluiu bastante nestes dias, não?
Puno sam èuo o vama u zadnjih par dana.
Tenho ouvido falar muito de você nos últimos dias.
Napad koji ste upravo videli ponovljen je na pola tuceta baza... samo u zadnjih par dana.
O incidente que você ouviu à pouco se repetiu em meia dúzia de bases... em apenas poucos dias.
Ono što se desilo u zadnjih par meseci... Pokorilo me je.
O que vem acontecendo nos últimos meses... me deixou humilde.
Corbin Fries, najbjedniji primjerak ljudskog ološa kojeg sam sreo u, zadnjih par sati.
O mais baixo monte de lixo que conheci em, hã, horas.
Ti to ionako radiš sa mnom i meni sliènim... u zadnjih par vekova, s obe strane jebenog okeana.
Está tomando nota contra mim e minha gente... há vários séculos, dos dois lados do oceano.
Da li je u zadnjih par dana na Alfa lokaciji bilo neobiènih aktivnosti?
Pode me dizer se houve alguma atividade anormal no Alpha Site nos últimos dias?
Imali smo ih više u zadnjih par dana.
Temos tido vários desses tremores nos últimos dias.
Ti si drugi policajac koji je otvorio datoteku o nepoznatoj u zadnjih par dana.
Você é o segundo policial que abre esse Jane Doe em dois dias.
Playtex se dosta promijenio u zadnjih par godina.
Playtex mudou muito nos últimos anos.
Renham Industrije su došle daleko u zadnjih par godina kad mlada žena kao ova može cvasti unutar ovih zidova.
As Indústrias Renham caminharam um longo trajeto nos últimos anos se uma jovem mulher como essa pôde florescer dentro daquelas paredes.
Jeste li primijetili težinu u nogama u zadnjih par dana?
Tem sentido suas pernas pesadas nos últimos dias?
Ustvari, u zadnjih par dana... završiæu još jedan maraton, hvala puno.
Na verdade, dentro de uns dias estarei completando outra maratona. Muito obrigado.
U zadnjih par dana je ona prenosila dinamit sa Crne stijene.
E pelos últimos dias ela ficou trazendo dinamite do 'Black Rock'.
Dosta toga se dogodilo u zadnjih par dana.
Passei por muitas dessas esses dias.
Bio sam na više sastanaka s našim Japanskim i Koreanskim suparnicima u zadnjih par meseci, a jedina svrha je bila nameštanje cena.
Estive em várias reuniões com nossos concorrentes japoneses e coreanos... nos últimos meses, onde o único objetivo era combinar os preços.
I nauèio sam u zadnjih par dana da je život uglavnom ispunjen sa površnim susretima.
E eu aprendi nestes últimos dias que a vida é preenchida com encontros superficiais.
Kao što su mi poslali novac ovde, na ovu adresu u zadnjih par meseci.
Parece que me mandaram dinheiro... para este endereço, por 2 meses.
Ali na zabavi vjeridbe je bilo prvi put da smo ju vidjeli u zadnjih par godina, a sada je mrtva.
Mas a festa de noivado foi a primeira vez, em anos, e agora ela está morta.
Èetvoro ljudi, iz èista mira, svi u zadnjih par tjedana.
Quatro pessoas, do nada, todas nas últimas semanas.
Jesi li primijetio promjene kod Arije u zadnjih par tjedana?
Notou alguma mudança na Aria nas últimas semanas?
Bones, ima li šansi da se tvoja gluma poboljšala u zadnjih par godina?
Bones, alguma chance de sua atuação ter melhorado nos últimos anos?
Djelomièno, ali danas Bobby ide na svoj prvi profesionalni turnir u zadnjih par godina.
Em parte, mas hoje Bobby vai ao primeiro torneio de golfe.
Ovo se moralo dogodilo u zadnjih par sati nakon što je Hills jutros otišla na posao.
Deve ter ocorrido nas últimas horas, após Hills sair para trabalhar. Sem dúvida, não foi roubo.
Sudeæi po stvarima koje sam vidio u zadnjih par mjeseci, ne može se odbaciti.
Bem, considerando as coisas que vi nos últimos meses, isso não pode ser descartado.
U zadnjih par tjedna, neoptereæen trivijalnim odlukama, bio sam koautor 2 èlanka u jaèim novinama, te sam blizu da shvatim zašto LHC još nije izdvojio Higgs Boson èesticu.
Nas últimas semanas, livre de decisões triviais, fui coautor de duas publicações em revistas especializadas, e estou perto de entender por que o Grande Colisor de Hádrons não isolou o Bóson de Higgs ainda.
Jeste li imali problema sa njom u zadnjih par mjeseci?
Estava tendo problemas com ela nos últimos meses?
Samo mi reci da sam poštovao tvoju diskreciju u zadnjih par godina.
Vamos dizer que eu gostei de sua discrição nos últimos anos.
Znaèi, svo èetvoro su došli u zadnjih par sati.
Os quatro chegaram nas últimas horas.
Stvarno je puno porasla u zadnjih par nedelja, zar ne?
Ela tem realmente crescido muito ao longo das últimas semanas, não acha?
Kakav je bio Danny u zadnjih par dana?
Como o Danny estava nos últimos dias?
Ako se èlan vaše obitelji ili prijatelj ili susjed ponašao drugaèije u zadnjih par dana ili tjedana, molim vas, odmah to javite policiji.
Se um membro da sua família, amigo ou um vizinho se comportou diferente nos últimos dias ou semanas, por favor, diga imediatamente para a polícia.
Ali svi se rekli da se ona ponašala èudno u zadnjih par tjedana.
Mas disseram que ela estava agindo estranho ultimamente.
Afera Boba i Hannah je bila velika prièa u zadnjih par mjeseci.
O caso Bob e Hannah tem sido a grande história destes últimos meses.
Prodali su jedno pakovanje u zadnjih par nedelja, tipu imenom Dvejn Proktor.
Eles venderam um pote dela nas últimas semanas, para um homem chamado Duane Proctor.
Bio je poprilièno uznemirujuæi omjer nasilja u ovom okrugu u zadnjih par mjeseci, nekoliko ubojstava vezanih za ovu školu.
Stiles, qual é. Houve bastante violência por aqui, nos últimos meses, diversos assassinatos ligados à escola.
Doveli su sve svoje ljude koji su bili u stanu Haley Tyler u zadnjih par dana da daju otiske za eliminaciju.
Pegaram todos da empresa que foram no apartamento de Haley Tyler nos últimos dias para que possamos descartar as digitais.
Svi su ubijeni u zadnjih par mjeseci kad se pojavio novi narko kartel i na silu preuzeo veæinu prodaje heroina i kokaina u gradu.
Todos mortos nos últimos meses, quando um novo cartel assumiu a maior parte da venda de heroína e cocaína no Norte.
Temperatura je pala u zadnjih par dana.
A temperatura caiu nos últimos dois dias. - Você voltou.
Zapravo, ne znam, nije bila tu u zadnjih par dana.
Na verdade, não sei. Ela não trabalhou nos últimos dias. -Por quê?
Dosta toga si mi obeæao u zadnjih par godina, Džo.
Você fez muitas promessas nesses anos.
Gðo Klein, treba mi lista svih aktivnih sluèajeva, zajedno sa onima u kojima je on izlazio pobednik u zadnjih par godina.
Klein, quero uma lista dos casos em aberto e de todos que ele derrotou no tribunal nos últimos anos.
I ne znam da li sve ovo što smo radili u zadnjih par godina ima svoje ime, ali znam da mi se nije dopalo.
E não sei se isso que temos feito pelo último ano tem nome, mas não me sinto bem com isso.
U zadnjih par nedelja pronalazimo tela po gradu koji su ubijeni na isti naèin.
Nas últimas semanas temos achado corpos pela cidade que morreram do mesmo jeito.
Brannon, u zadnjih par dana, da li ste videli nekog u komšiluku ko je izgledao da ne pripada tu?
Brannon, nos últimos dias, a senhorita reparou alguém diferente na vizinhança?
Pretražiæu sve papire da vidim ima li koga u medicini ko je optužen u zadnjih par godina.
Vou procurar nessas fichas se alguém área foi acusado nos últimos dois anos.
Jedan od Štitovih najbitnijih napredaka u zadnjih par godina.
Sim. Um dos maiores avanços da S.H.I.E.L.D. nos últimos anos.
Sestra Šajver je rekla da je troje ljudi nestalo u zadnjih par dana.
A enfermeira Shriver disse que foram três nos últimos dias.
0.52628684043884s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?